This entry was posted on Friday, June 23rd, 2023 at 8:00 am and is filed under guest, haiku, pure haiku. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
Thanks! I like my prose a little experimental, with a mix of obscure words and terms of the spoken language. As a linguist, I’m also fascinated by etymologies and semantic shifts. The eBook is currently available only in Italian, but several stories have appeared in English on a number of journals: https://leisurespotblog.blogspot.com/search?q=ssp&by-date=true&m=1 (you have to scroll down a bit).
thank you for your consideration but this is now an award free blog
Copyright
Please note that the content on this blog site belongs to the content contributor. Unauthorized use and/or duplication of this content without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to the relevant contributor and Pure Haiku with appropriate and specific direction to the original content.
Thanks! I like my prose a little experimental, with a mix of obscure words and terms of the spoken language. As a linguist, I’m also fascinated by etymologies and semantic shifts. The eBook is currently available only in Italian, but several stories have appeared in English on a number of journals: https://leisurespotblog.blogspot.com/search?q=ssp&by-date=true&m=1 (you have to scroll down a bit).
I like this description.
Hi Bill, thank you for taking the time to read and leave a comment! I’m flattered by your words.
a dream look behind a haiku curtain…excellent…